Thursday, 12 July 2007

润饰以后

这一篇《威尼斯的水上风情》刊登于2007年7月9日的《联合早报》,题目改为《威尼斯那流动的清波 水中升起的城市》。仔细读了经编辑润饰和删改的文章,发现文章果然是更精简了。于是,把原文和经编辑后的文章一起张贴在这里。大家互相学习、切磋。

原文是黑色字,蓝色字是编辑后的文章。


说到威尼斯,你的脑海中会浮现怎样的画面呢?还未踏足威尼斯以前,我已经在勾画威尼斯的水乡风情——一条接一条的水道、一座又一座的小桥、来来往往的船只,当然还有如过江之鲫的游人。
说到威尼斯,你的脑海中会浮现怎样的画面呢?还未踏足威尼斯以前,我已经在勾画威尼斯的水乡风情——一条接一条的水道、一座又一座的小桥、来来往往的船只,当然还有如过江之鲫的游人。

乘火车从博洛尼亚到威尼斯,一出桑塔露西亚 (Santa Lucia) 火车站,看见眼前繁华的威尼斯,马上觉得自己不应该称它为“水乡”,而应该称它为“水都”。
乘火车从博洛尼亚到威尼斯,一出中央火车站Santa Lucia,看见繁华的威尼斯,马上觉得不该称它为“水乡”,而是应称它为“水都”。

威尼斯的火车站就在大运河 (Canalazzo) 旁。站在梯阶上张望,只见大运河边是一个个的水上巴士站。拖着或背着行李的游人,纷纷涌向水上巴士站。大运河上不只有现代化的水上巴士 (vaporetto)、水上德士和私人游艇,还有两头尖翘的传统小舟——贡多拉 (gondola)。匆匆拍了几张照片,我也加入赶搭水上巴士的行列。
威尼斯火车站就在大运河 (Canalazzo) 旁。站在梯阶上张望,只见大运河边是一个个的水上巴士站,或拖或背行李的游人纷纷涌向水上巴士站。大运河上不只有现代化的水上巴士 (vaporetto)、水上德士和私人游艇,还有两头尖翘的传统小舟——贡多拉划船(gondola)。

买了从桑塔露西亚站到圣马可广场 (Piazza San Marco) 的船票,一边等待船只的到来,一边贪婪地把独特的水都面貌用照相机捕捉起来,也烙印在脑海中。水上巴士准时抵达,船上满是乘客,等一部分的乘客下了船,我们这一些在站里的人才能够上船。走到船尾时,船已经开动了。
买了从中央火车站到圣马可广场 (Piazza San Marco) 的船票,一边等待船只的到来,一边贪婪地把独特的水都面貌用照相机捕捉起来,也烙印在脑海中。

倒S形的大运河是贯穿威尼斯主要的交通大道。两岸修建了200多座风格各异的建筑物,有哥特式、拜占庭式、罗马式。不一样的建筑风格、不同的色彩,给大运河增添了缤纷、亮丽的韵味。然而,水上巴士转了一个弯,我却不禁失笑。许多建筑物其实只有面对着大运河的那一面,是精致、缤纷的。建筑物侧面的设计就简单多了,甚至有点随便。原来不管是东西方,“门面功夫”都会做足啊!
倒S形的大运河是贯穿威尼斯主要的交通大道。两岸修建了200多座风格各异的建筑物,有哥特式、拜占庭式、罗马式。不同的建筑风格与色彩,给大运河增添了缤纷、亮丽的韵味。然而,水上巴士转了一个弯,我却不禁失笑。原来许多建筑物其实只有面对着大运河的那一面,是精致、缤纷的。建筑物侧面的设计就简单多了。原来不管是东西方,门面功夫都会做足啊!

无论如何,看着大运河两旁古老、门面精致的建筑物不断地倒退,我豁然发现威尼斯宛如风情万种的徐娘。如今的威尼斯,没有公元5世纪成立之初的平和安宁,也没有在公元7世纪时奠定东西方交通与商业枢纽地位的万千气象,更没有公元10世纪时身为海上霸主的王者气概和公元15世纪时身为文艺复兴时期文化重镇的巅峰状态,可是辉煌的过去依然留下点点斑驳的痕迹。贡多拉行走在蜿蜒的小水道上,船夫扬声唱起歌来,安宁平和的画面从我的想象走出来,成了眼前的美景。从大运河上的木制、石造、形状不同的大小桥梁和两旁外观精美的建筑物,也可一窥威尼斯当年的意气风发。这样的威尼斯,还是吸引人的。
看着大运河两旁古老、门面精致的建筑物不断地倒退,我豁然发现威尼斯宛如风情万种的徐娘。如今的威尼斯,没有公元5世纪成立之初的平和安宁,也没有在公元7世纪时奠定东西方交通与商业枢纽地位的万千气象,更没有公元10世纪时身为海上霸主的王者气概和公元15世纪时身为文艺复兴时期文化重镇的巅峰状态,虽说如此,历史依然留下斑驳的痕迹。贡多拉划船行走在蜿蜒的小水道上,船夫扬声唱起歌来,安宁平和的画面从我的想象走出来,成了眼前的美景。从大运河上的木制、石造、形状不同的大小桥梁和两旁外观精美的建筑物,也可一窥威尼斯当年的意气风发。

除了岸边的建筑物,与大运河交接的小水道,另有一番风情。窄小的水道有的架着小桥,有的漂浮着一艘贡多拉,有的停泊了几艘汽艇。幽幽静静的小水道,宛如与世无争的隐士。水上巴士的乘客东看西看,欲饱览大运河上的风光与捕捉小水道的宁静。凭水而立的建筑物,露台上的花草,也在探头探脑地张望来往的船只。
除了岸边的建筑物,与大运河交接的小水道,另有一番风情。窄小的水道有的架着小桥,有的漂浮着一艘贡多拉划船,有的停泊了几艘汽艇。幽幽静静的小水道,宛如与世无争的隐士。水上巴士的乘客东看西看,欲饱览大运河上的风光与捕捉小水道的宁静。凭水而立的建筑物,露台上的花草,也在探头探脑地张望来往的船只。

水面上的确是很有看头的。只见两艘贡多拉在窄窄的水道轻轻松松地擦身而过,如果没有熟练的身手,即使不是两船相撞,也会上演黑羊和白羊争着过桥的故事啊!不一会,就看见两艘载着货物的汽艇从旁边的小水道开往大运河,一前一后地钻过小桥,来到大运河。两艘汽艇并排而行后,船夫就高声打起招呼来了。他们就这样边谈天边开船,然后与我乘坐的水上巴士分道扬镳。
水面上的确是很有看头的。只见两艘贡多拉划船在窄窄的水道轻轻松松地擦身而过,如果没有熟练的身手,即使不是两船相撞,也会上演黑羊和白羊争着过桥的故事啊!不一会,就看见两艘载着货物的汽艇从旁边的小水道开往大运河,一前一后地钻过小桥,来到大运河。两艘汽艇并排而行后,船夫就高声打起招呼来了。他们就这样边谈天边开船,然后与我乘坐的水上巴士分道扬镳。

生活在水上的人家,每一户的门前,都耸立着一根根的木桩,这一些木桩是用来拴绑船只的。有的木桩还按船只的大小而排列出位子,成了一个个的停船位。“看!”望向游伴所指的方向,只见一艘回航的汽艇转了一个漂亮的弯,激起点点的水花后,就安安稳稳地停泊在自家门前的停船位了。
生活在水上的人家,每一户的门前,都耸立着一根根的木桩,这一些木桩是用来拴绑船只的。有的木桩还按船只的大小而排列出位子,成了一个个的停船位。

水路,对于这一些划桨者、掌舵人来说,简直就像陆地之于我们。

艳阳高照的正午,小水道、大运河、建筑物、贡多拉、汽艇、拴船桩、游人,构成了威尼斯独有春末的画面。到站后,回头望一望大运河,我不禁由衷地赞叹:威尼斯,一个由122个岛、150多条纵横交错的大小河道和400多座桥梁组成的城市,真的是独一无二啊!
艳阳高照的正午,小水道、大运河、建筑物、贡多拉划船、汽艇、拴船桩、游人,构成了威尼斯独有春末的画面。到站后,回头望一望大运河,我不禁由衷地赞叹:威尼斯,一个由122个岛、150多条纵横交错的大小河道和400多座桥梁组成的城市,真的是独一无二啊!

Sunday, 24 June 2007

哈密瓜?哈蜜瓜?

到底是哈密瓜,还是哈蜜瓜?

要记牢这个名词,可以参考容若在《常误词语辨正》提到的方法:记住是“哈密”的“瓜”,而不是“哈”的“蜜瓜”。

哈密,是地名,新疆的地方。

记住了,香甜如蜜的哈密瓜是以出产地而命名的。

Tuesday, 22 May 2007

但愿人长久(II)

王菲版本的《但愿人长久》



张学友也在歌唱《但愿人长久》了。


张学友录唱《但愿人长久》还闹出了关于发音的小风波。由于之前,邓丽君、王菲等歌手在演绎《但愿人长久》这首歌时,都错将“绮”唱成“倚”,因此唱片公司还以为张学友唱错了,差点要求他重录哦!后来企划特地去查,才发现学友的发音是正确的。(资料来源:jackycheung2007的个性地方

Monday, 21 May 2007

但愿人长久



水调歌头

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉。作此篇,兼怀子由
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆!人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共
婵娟

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士。北宋文学家、书画家。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵弟苏辙,合称“三苏”。父子三人皆名列“唐宋八大家”。他的词开豪放一派,对后代很有影响。

《水调歌头•明月几时有》写于宋神宗熙宁九年(公元1076年),即丙辰年的中秋节。当时,苏轼在密州当知州。他已经和弟弟苏辙分开了七年。在中秋夜喝得酩酊大醉之后,苏轼以此词遥寄对弟弟的思念,也诉说了自己的情怀抱负。

上片写苏轼设想自己前生是月中人。中秋夜,当他把酒对月时,诉说了不知天上的宫殿,今夕是何夕。他对清静没有纷扰的月宫之思念,可见一斑。可是,当他想要乘风回去月宫中的老家时,却又担心身处月宫而“高处不胜寒”。他担心月宫不像人间般热闹,当他起舞之际,只有影子陪伴他。苏轼出世和入世的矛盾心理,显而易见。

下片写月光透过窗户照着失眠的人。独自在外的苏轼不禁问:“月亮不应该有怨恨,但是为什么偏偏要在人们别离时才盈圆呢?”他懊恼月亮在人们别离时,又圆又亮,正说明了他睹月思人的情绪。然而,苏轼还是豁达的,他随即就安慰自己,月亮的阴晴圆缺和人的悲欢离合,都是古往今来不可避免的事情。只能默默地祝愿相隔千里的人都活得长长久久,能够共赏明月。

这一首中秋词不仅是苏轼的代表作,也是中秋词的佳作。宋朝的胡仔(1110-1170)甚至说:“中秋词,自东坡《水调歌头》一出,余词尽废。”明代的杨慎(1488-1559)也说它是“古今绝唱”。

如今,听英年早逝的邓丽君(1953-1995)唱这一首绝唱,你又有什么滋味呢?

Sunday, 22 April 2007

量词小谈

在一个妈妈的部落格看到她为量词“个”和“粒”烦恼。为什么是“一个老师”,不是“一位老师”吗?为什么是“一个鸡蛋”,不是“一粒鸡蛋”吗?

查了《应用汉语词典》,找到了答案,就和大家分享吧!

个,是用途很广的量词。它可用于下列6种情况:

1. 通用个体量词,可用于没有专用量词的所有个体名词。
如:一个人、四个橘子、一个英雄好汉。

2. 有专用量词的名词,在不强调意义上的变化时也可以用“个”。
如:“一扇门”(指门本身)、“一道门”(指通道),也能说“一个门”(两种意思都可以)。

3. 用于动词和约数之间,主要是使语气显得轻快、随便。
如:差个一两岁没关系。

4. 用于动词与其所带宾语之间,有时表示动量,有时表达随便、轻快之意。
如:上了个大当(上了一次大当)。

5. 用于动词和补语中间,“个”的作用类似“得”。
如:说个痛快。

6. 和“没”或“有”连用,构成“没个”“有个”格式,表示否定或肯定。
如:你有个完没个完?

“位”当量词,用于人时,含敬意。
如:一共来了几位客人?

因此,一个老师和一位老师应该都没有错。

根据《应用汉语词典》,“粒”当量词时,用于成颗粒状的东西;特指米粒,如:几粒米。《应用汉语词典》也强调说,汉语的量词,各地方言很不相同,例如闽南语可以说“一粒西瓜”“一粒篮球”,而普通话却绝对不能把量词“粒”这么用。由于马来西亚的华语课程是以普通话为标准,所以不能说“一粒鸡蛋”。

Thursday, 12 April 2007

敌人,也是知己

李清照(1084-1156)的《浯溪中兴颂诗和张文潜》二首用了许多的典故。

五十年功如电扫,华清宫柳咸阳草。
五坊供奉斗鸡儿,酒肉堆中不知老。
胡兵忽自天上来,逆胡亦是奸雄才。
勤政楼前走胡马,珠翠踏尽香尘埃。
何为出战辄披靡,传置荔枝多马死。
尧功舜德本如天,安用区区纪文字。
著碑铭德真陋哉,乃令神鬼磨山崖。
子仪光弼不自猜,天心悔祸人心开。
夏商有鉴当深戒,简册汗青今俱在。
君不见当时张说最多机,虽生已被姚崇卖。

以上是《浯溪中兴颂诗和张文潜》的第一首。其中一个典故是关于张说 yuè(667-730)和姚崇(650-721)的。

张说和姚崇是中国历史上有名的宰相。同为唐玄宗李隆基(685-762)开元时期的宰相。同朝为相的两人,没有重英雄识英雄,反而斗个死去活来,积怨颇深。

临死之前,姚崇未免家人被张说所害,于是吩咐家人:“在我死之后,把我平生所藏的珍奇至宝陈于帐前。如果素来喜爱珠宝古玩的张丞相对它们不屑一顾,你们就要小心了。如果是看见他脸露艳羡之情,那么,就把他喜爱的东西都送了给他,并且请他为我撰写碑文。一旦他写完以后,要马上令人雕刻。”

姚崇去世以后,张说拜祭姚崇时,看见帐前所陈列的珠宝,十分喜爱。姚崇的子孙也就遵照姚崇的嘱咐,送上珍宝。收礼之余,张说当然也答应请求,写了一篇颂扬姚崇功德的碑文。

果然如姚崇所料,数日之后,张说就反悔了。他派人到姚家取回碑文,想要删改。可是啊,墓碑早已刻好。张说也就后悔莫及了。

李清照借此劝谕宋朝皇帝,记取历史教训,不要掉以轻心,以免落得和张说一样后悔莫及的下场。

Saturday, 31 March 2007

Penggunaan Kata (I)

SmileyCentral.comSoalan-soalan yang berikut juga pertanyaan saya kepada Dewan Bahasa dan Pustaka.

Soalan :
Bolehkan kita mengguna “indah” untuk menyifatkan kesenian karya-karya seseorang? Misalnya, kesenian karya-karya Usman Awang yang indah?
Jawapan :
Boleh digunakan perkataan “indah” bagi karya kerana ia bermaksud “elok” dan “bagus benar”.

Soalan :
Bolehkah kita menggunakan “bertambah lemah” untuk menyatakan kuasa ketenteraan sesebuah negara yang semakin lemah?
Jawapan :
Perkataan “bertambah lemah / semakin lemah” boleh digunakan dalam konteks ketenteraan.

Soalan :
“Perkembangan percetakan / pencetakan telah menyediakan asas yang kukuh untuk perkembangan puisi dalam dinasti Tang.”
“Percetakan” atau “pencetakan” yang sesuai dipakai bagi ayat di atas?
Jawapan :
Merujuk Kamus Dewan edisi ketiga, percetakan bermaksud tempat (syarikat perniagaan) yang mencetak buku (majalah dll), pejabat cetak manakala pencetakan bermaksud kerja-kerja (proses, urusan) mencetak. Oleh itu, ayat yang betul ialah “Perkembangan pencetakan telah menyediakan asas yang kukuh untuk perkembangan puisi dalam dinasti Tang.”

Soalan :
Bolehkah “pembesaran” digunakan untuk orang? Misalnya, “Untuk mendapatkan gambaran yang lebih jelas tentang alam pembesaran Ahmad...”
Jawapan :
Kata yang lebih sesuai ialah perkembangan yang meliputi mental dan fizikal.

Friday, 30 March 2007

Marilah Belajar Tatabahasa (II)

Soalan-soalan yang berikut ialah pertanyaan saya kepada Dewan Bahasa dan Pustaka baru-baru ini. Marilah belajar tatabahasa bersama-sama! Sila rujuk sini untuk soalan-soalan yang lama.

Soalan :
“Beliau menanyai / menanya / menanyakan sebab Qu Yuan tidak mengisahkan kejelitaan bunga laurel dalam syairnya.”
Apakah kata kerja yang sesuai bagi ayat di atas?
Jawapan :
Ayat yang betul ialah “Beliau menanyakan sebab Qu Yuan tidak mengisahkan kejelitaan bunga laurel dalam syairnya.”

Soalan :
“Keadaan tidak banyak berubah pada dinasti Song Selatan kerana maharaja dan pembesar-pembesarnya tidak mempelajari / belajar daripada pengalaman dinasti Song Utara...”
Apakah kata kerja yang sesuai bagi ayat di atas?
Jawapan :
Ayat yang betul ialah “Keadaan tidak banyak berubah dalam dinasti Song Selatan kerana maharaja dan pembesar-pembesarnya tidak belajar daripada pengalaman dinasti Song Utara...” Kata kerja yang sesuai bagi ayat di atas ialah “tidak belajar”. Kata sendi nama “pada dinasti Song” tidak sesuai digunakan dan perlu digantikan dengan kata sendi nama “dalam dinasti Song” kerana “pada” hanya merujuk masa dan tempat.

Soalan :
“Penggambarannya sedemikian juga dipuji-puji oleh Pan Youlong dari dinasti Ming.”
Bolehkah kata sendi “dari” digunakan dalam konteks ini?
Jawapan :
Jawapan yang betul ialah “Pengembaraannya sedemikian juga dipuji-puji oleh Pan Youlong daripada Dinasti Ming.”

Soalan :
Apakah kata sendi yang sesuai bagi ayat di bawah?
“Keriangan Li Qingzhao pada masa kanak-kanak dilanjutkan hingga / ke zaman remaja.”
Jawapan :
Jawapan yang betul ialah “...ke zaman remaja.”

Soalan :
“Makanan penduduk di sebelah utara banyak bergantung pada / kepada penduduk di sebelah selatan.”
Apakah kata sendi yang sesuai dan bolehkah “sebelah” digunakan dalam konteks ayat di atas?
Jawapan :
Kata sendi nama yang sesuai bagi ayat tersebut ialah “daripada” kerana sesuai dengan kata kerja “bergantung”. Dalam konteks Malaysia penggunaan yang tepat ialah “penduduk di utara semenanjung”.

Soalan :
“Su Shi dan Liu Yong ialah / adalah antara penulis-penulis puisi lirik yang terkenal pada dinasti Song Utara.”
Apakah kata pemeri yang sesuai bagi ayat di atas?
Jawapan :
Ayat yang betul ialah “Su Shi dan Liu Yong adalah antara penulis lirik puisi yang terkenal dalam dinasti Song Utara.” Kata pemeri yang sesuai bagi ayat di atas ialah “adalah” kerana kata yang hadir selepasnya ialah frasa sendi nama. Sementara itu, “antara penulis-penulis puisi lirik” dalam ayat tersebut seharusnya ditukarkan kepada “antara penulis lirik puisi”.

Saturday, 24 March 2007

明月及时


这本书收录十位马大中文系同学的得奖作品。到这里来看一看他们是谁吧!

欲购买此书,可到扬眉女子的留言簿询问详情。

希望大家多多支持,以鼓励本地大专生积极创作!


延伸阅读:
* 《明月及时》推介礼 http://blog.yam.com/dajiang/article/8899621
* 17/03/2007《明月及时》推介礼 http://www.fanpikwah.com/fpwForumArticle.asp?fsId=58&fDId=1263

落木萧无边


这本书共收录了八位马大中文系同学的作品,他们分别是大一的林照伟和朱彩凤,其余的是大三的李志恒、林卿卿、郑诗傧、郑晶文、游婉婷和邓燕霞。

《落木萧无边》定价RM14。

同样的,欲购买此书,可到扬眉女子的留言簿询问详情。

邮购请联络:kawaiangel5954@hotmail.com。

希望大家多多支持,以鼓励本地大专生积极创作!


延伸阅读:
* [公告]马大中文系文集即将出版!!!http://www.fanpikwah.com/fpwForumArticle.asp?fsId=38&fDId=1240